スチュワードシップは日本語にすると、「家令職」、「管理人」「給仕する者」などと表現したら良いでしょうか。男性なら「スチュワード」女性なら「スチュワーデス」になります。旅客機の搭乗員などで使われます。私たちの信仰生活は神に対して、スチュワード、スチュワーデスなのです。
1.聖書のスチュワードシップ
聖書に出て来る「オイコノモス」がそれに該当します。 詳細はこちら
スチュワードシップは日本語にすると、「家令職」、「管理人」「給仕する者」などと表現したら良いでしょうか。男性なら「スチュワード」女性なら「スチュワーデス」になります。旅客機の搭乗員などで使われます。私たちの信仰生活は神に対して、スチュワード、スチュワーデスなのです。
1.聖書のスチュワードシップ
聖書に出て来る「オイコノモス」がそれに該当します。 詳細はこちら